把那些过去的遗像装点神圣不可侵犯的金粉,在循环往复的蠢事记录上蒙上名贵华美的薄纱,将它们一同奉上祭坛,任凭后人累层的赞美与歌颂接叠而至,使人耳迷目乱,感到世界的大,就是一件故事也不是一个人的力量所能穷其涯际的——听上去很美好,对吧?
但在《糟糕的历史》里,这样的美好大概是你无缘得见的。
数不清的屎尿屁烂俗梗,教你惊呼“wtf”的神奇操作,破碎一地的少女心和滤镜……这些才是你真正可能会收获到的。
“它虽然没能展现二战飞行员在空中的孤立无援和背水一战,没能清楚地拍出维多利亚时期童工稚嫩脸颊上灰尘颗粒;它唱着贞德,唱着Rosa Parks,唱着Vic & Bert,戏谑的同时总是带着回观过去的淡淡的悲伤,如同一个静观汹涌的大海慢慢退潮的渔人一般。
什么是“以史为鉴”?讲到历史,不可能不提到古今中外的共同主题: 历史对"我们"真正的意义是什么它仅仅是一串发生过的事件吗如果历史的存在本身是无意义的,那么为什么在我们笔下就是鲜活的,在他们的表演中就如此戏剧性当Dick Turpin的所有的Prince Charming都化为"Ruthless Killer's Heart"和"Hanging from a rope";当清教徒的"Everything is sinful"被Merry Monarch战胜,历史有了自己一定的回答,这是过去的人们,过去的"我们"的选择。"我们"只能主观地去解读历史,然而"我们"也只能主观地去选择即将属于我们的历史。也许,这正是Terry爷爷逗趣的同时想让小读者发现的,也是每位热爱历史的人未曾说出但时时刻刻牢记的:We are history, and we made it horrible.
但最重要的还是最后那句We're history.
你会怎么选择?”
看起来荒诞离奇的故事情节是一个个时代的缩影,性格各异的君主英雄也逃脱不过我等凡人的不得不面临的禁锢。
在糟糕的历史间,我们解构神话,解构王朝,解构伟大。
让人吵吵闹闹嬉皮笑脸地活过来吧。